Перевод "Schoolboy Q" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Schoolboy Q (скулбой кью) :
skˈuːlbɔɪ kjˈuː

скулбой кью транскрипция – 33 результата перевода

Real ballers' fans find out clandestine style and shit. Fetty Wap at the El Rey.
Schoolboy Q on the roof of The Standard.
Young Thug at Sufjan Steven's broth restaurant. No press.
Настоящие трушные фанаты узнают о таком по секретным каналам.
Концерт Fetty Wap в театре Эль-Рей. Скулбой Кью на крыше The Standard.
Янг Таг в суповом ресторанчике Суфьяна Стивенса.
Скопировать
- Well, I'm down to do a duet.
- I'll put Schoolboy Q on notice.
- Okay.
- А я планирую дуэт.
Надо договориться со Скулбоем Кью.
- Отлично.
Скопировать
I like my outfit, actually.
I look like ScHoolboy Q.
Oh, my God.
Мне нравится моя одежда, вообще-то.
Я выгляжу как Скулбой Кью.
Боже мой.
Скопировать
Real ballers' fans find out clandestine style and shit. Fetty Wap at the El Rey.
Schoolboy Q on the roof of The Standard.
Young Thug at Sufjan Steven's broth restaurant. No press.
Настоящие трушные фанаты узнают о таком по секретным каналам.
Концерт Fetty Wap в театре Эль-Рей. Скулбой Кью на крыше The Standard.
Янг Таг в суповом ресторанчике Суфьяна Стивенса.
Скопировать
- Well, I'm down to do a duet.
- I'll put Schoolboy Q on notice.
- Okay.
- А я планирую дуэт.
Надо договориться со Скулбоем Кью.
- Отлично.
Скопировать
I like my outfit, actually.
I look like ScHoolboy Q.
Oh, my God.
Мне нравится моя одежда, вообще-то.
Я выгляжу как Скулбой Кью.
Боже мой.
Скопировать
-Yeah.
Always supposing he's not a baby or a schoolboy!
Now come along!
Да.
Предположим, он не ребёнок или школьник!
Теперь поторопимся!
Скопировать
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
I never want to see you again."
You'll sound like a jealous schoolboy.
That's impossible.
Я не хочу тебя больше видеть.
Ты говоришь, как ревнивый школьник.
Нет, это невозможно.
Скопировать
I'll take a bow later.
Whatever you call it, Plan Division Q is murder.
Stick to your duties.
но поклоны я приму позже.
Как бы вы не хотели это называть, план дивизии Q остается убийством.
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Скопировать
Yeah...
You're satisfied with your progress on Plan Division Q? We're on time.
You can quote me in your report.
Вас устраивает, как продвигается ваш план с Дивизией Q?
Моя дивизия будет способна действовать в нужное время.
Можете процитировать меня в вашем докладе.
Скопировать
And better causes to die for.
Plan Division Q all set.
It's working beautifully.
И лучшие причины, чтобы умирать.
План дивизии Q готов.
Все работает восхитительно.
Скопировать
There's a man in there!
- Q... quick!
- Your Highness!
- Здесь какой-то человек!
- Быстрее!
- Ваше Величество!
Скопировать
Yes, I might have guessed that.
You're behaving like a... an irresponsible schoolboy!
You'll pay for this!
Да, я мог бы догадаться.
Ты ведешь себя, как... безответственный школьник!
Ты заплатишь за это!
Скопировать
No! Yes...
N Q' I w" '1'"
May I come in?
Нет.
Оставьте меня.
Можно войти?
Скопировать
I would never want to do that for a living.
PRIIT LAAST Paunvere schoolboy
For each day of shooting we received two roubles.
Я ею В СВОЕЙ ЖИЗНИ ЗЗНИМЗТЬСЯ не ХОЧУ.
ПРИЙТ ЛААСТ школьник Паунвере
За день съемок мы получали 2 рубля.
Скопировать
I'm pleased to meet you Mr. Cumber...
Isaac Q...
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
Приятно познакомиться, мистер Камбер.
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
Скопировать
Isaac Q...
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
That's a... quite a wagon...
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
Отличный фургон.
Скопировать
That's honesty you see there hard rock honesty!
I treats 'em fair, and I treats 'em square and they don't fool none with Isaac Q!
- What about hostiles?
Это глаза честного человека.
Я честный торговец, ...поэтому они не трогают Айзека Кью.
- А враждебные племена?
Скопировать
General Quarters, Security Condition 3.
Q., Security 3, sir.
General Quarters 3.
Боевая готовность. Третий уровень безопасности.
Третий уровень безопасности, сэр.
Боевая готовность.
Скопировать
Intruder alert.
Q. 3.
Intruder alert.
На борту посторонний.
Боевая готовность.
На борту посторонний.
Скопировать
General Quarters 3, intruder alert.
Q. 3, intruder alert.
Reporting G. Q. 3 secure, captain.
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Боевая тревога. Вас поняли.
Скопировать
G. Q. 3, intruder alert.
Q. 3 secure, captain.
Do you require assistance there?
Третий уровень безопасности. На борту посторонний.
Боевая тревога. Вас поняли.
Вам требуется помощь?
Скопировать
It is similar to Colossus but is not located in one place.
Colossus treats her like a schoolboy, the Russians will not like.
Pleased to see such a good mood.
ќна подобна олоссу, но она не находитс€ в одном месте.
олосс как нашкодивший школьник, русским он не понравитс€.
я рад, что у вас такое хорошее настроение.
Скопировать
He's alive!
HQS h' Q . "N9 I
What's happening?
Он жив!
Он шевелится!
Что со мной случилось?
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
You knew nothing.
Just a dirty, little schoolboy.
No.
- Нет!
- Неприличные рисунки, дырки для подглядывания!
- Убийство кошек...
Скопировать
No.
A dirty little schoolboy couldn't murder his mother.
I did.
- Грязный мелкий школьник не смог бы убить свою мать.
А я смог.
Я смог, Элиза.
Скопировать
But it would be better if we had more male teachers.
I hope I don't have to explain to you that for a schoolboy whatever a male teacher says is not the same
- So what are you going to do?
Желательно, чтобы педагогов-мужчин было больше.
Не нужно же тебе объяснять, что для мальчишки сказанное учителем-мужчиной совсем не одно и то же, что скажет учительница.
- И что вы собираетесь делать?
Скопировать
You owe me $85.7 4.
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
Ты мне должен 85 долларов 74 цента.
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Скопировать
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
I'd better go! Where's my suitcase?
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Молли, где мой чемодан?
Скопировать
Terribly refiined.
We used to say he was like a young schoolboy... a bit taken with his own learning.
But I'm here to tell you:
Очень воспитанный.
И ничуть не изменился. что нас достал его скарб.
Это я могу признать.
Скопировать
-It will kill me!
-Take Q capsules.
But your Honour, the high medical tax on Q capsules...
- Но без сна я умру!
- Купите Q-капсулы.
Ваша Честь, но на Q-капсулы слишком высокий налог...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Schoolboy Q (скулбой кью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Schoolboy Q для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулбой кью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение